Compromiso
Desde su fundación por los ciudadanos de Maguncia en 1900, el Museo Gutenberg está comprometido con el público. La variada labor municipal, nacional e internacional del museo no sería posible sin el apoyo financiero del organismo municipal responsable. Pero también particulares, asociaciones, sociedades especializadas y fundaciones contribuyen a que la labor del «Museo Mundial del Arte de la Imprenta», destacada a nivel mundial, continúe con éxito.
Compromiso cívico
El voluntariado es una parte integral de la sociedad alemana. Con su compromiso voluntario, los ciudadanos no solo expresan su apego a una comunidad, sino también a iniciativas, asociaciones e instituciones. La importancia del Museo Gutenberg como lugar de conocimiento, investigación y diálogo, pero también como lugar de recuerdo y laboratorio que invita a sus visitantes a experimentar, queda patente en la gran cantidad de personas que trabajan como voluntarias en el museo, sobre todo en su imprenta. Su trabajo voluntario demuestra la importancia que tiene el Museo Gutenberg en la sociedad de Maguncia y mucho más allá.
Donaciones y regalos
Desde la fundación del museo, los fondos de la colección han crecido continuamente gracias a donaciones y legados. Entre estas aportaciones se incluyen, por un lado, donaciones en especie que respaldan y complementan la misión coleccionista del museo y, por otro, aportaciones económicas de instituciones y particulares que apoyan determinadas áreas de actividad del Museo Gutenberg (adquisiciones, trabajo expositivo, restauración, etc.).
¿Desea apoyar al Museo Gutenberg con una donación? ¡Estaremos encantados de recibir noticias suyas!
Asociaciones, sociedades y fundaciones
El Museo Gutenberg cuenta con el apoyo activo de asociaciones, sociedades y fundaciones comprometidas con la labor del museo.
Sociedad Internacional Gutenberg e.V.
La Sociedad Gutenberg, fundada en 1901, es una de las sociedades científicas con más tradición de Maguncia. Junto con la ciudad de Maguncia y, alternativamente cada año con la ciudad de Leipzig, capital de la imprenta, concede el Premio Gutenberg, dotado con 10 000 euros, por logros científicos, técnicos o artísticos destacados en el ámbito de la imprenta. Además, apoya al Museo Gutenberg tanto en lo conceptual como en lo financiero.
Fundación Gutenberg
La fundación, creada en 2009 por la asociación Förderverein Gutenberg e.V. (1994-2011), se esfuerza por conseguir una financiación sostenible del museo, por ejemplo, mediante las ventas en las tiendas del museo.
Amigos de Gutenberg
El Círculo de Amigos de Gutenberg, fundado en 2018, reúne a personas que apoyan activamente al Museo Gutenberg. Los miembros del Círculo de Amigos también disfrutan de descuentos y ofertas especiales en el museo.
Impulso de Maguncia
Con la digitalización de la imprenta, los conocimientos sobre la técnica tradicional de impresión se están perdiendo cada vez más. Los objetivos de la iniciativa «Mainzer Impuls» son crear conciencia sobre la importancia de preservar la tecnología de Gutenberg y garantizar los conocimientos técnicos para las generaciones futuras.
El 30 de septiembre de 2020, el «Mainzer Impuls», iniciado por la antigua directora del Museo Gutenberg, la Dra. Annette Ludwig, fue firmado por el entonces alcalde de la capital del estado federado de Maguncia, Michael Ebling, y por la concejala de Urbanismo y Cultura, Marianne Grosse. De este modo, la iniciativa quedó consolidada en el ámbito de la política cultural.
Tu voto cuenta
Si usted también desea aportar su granito de arena para la conservación de la tecnología de Gutenberg, envíenos un correo electrónico con su nombre y, si procede, el nombre de la institución a la que representa, a mainzer-impulsstadt.mainzde.
Información sobre protección de datos
Al apoyar la iniciativa «Mainzer Impuls», usted da su consentimiento para la publicación de los siguientes datos personales en la página web del Museo Gutenberg de Maguncia:
• Nombre y apellidos
• Actividad o institución para la que trabaja
• Localidad Información sobre protección de datos
Lista de firmantes
Los iniciadores
Dra. Annette Ludwig,
antigua directora del Museo Gutenberg
Michael Ebling,
exalcalde de la capital del estado federado de Maguncia
Marianne Grosse,
concejala de Cultura de la capital del estado federado de Maguncia
Los firmantes
Dr. Arne Ackermann
Director de la Biblioteca Municipal de Múnich, Múnich
Dra. Dorothee Ader
Directora del Museo Klingspor, Offenbach am Main
Ralph Aepler
, presidente del consejo de administración, Pirckheimer-Gesellschaft e.V.
Alejandro Agustín Cano
Londres (Reino Unido)
Alejandro Agustín Nogués
Valencia (España)
Dorothea Allmeritter
Directora de la Biblioteca Municipal y Regional «Joseph Meyer» Hildburghausen
Werner Andrä
, presidente del grupo de trabajo Arbeitskreis Schuldruckerei (AKS) e.V., Tubinga
Barbara Arndt
Traducciones Fietz, Oldenburg i. O.
Sabine Arndt
Biblioteca municipal y regional, Erfurt
Juan J. Arrausi, doctor en
Pedagogía, coordinador pedagógico y profesor, ELISAVA, Escuela Universitaria de Diseño e Ingeniería de Barcelona (España)
Jesús Arres Flores
(España)
Dra. Sylvia Asmus
Directora del Archivo Alemán del Exilio 1933-1945, Biblioteca Nacional Alemana, Fráncfort del Meno
Dr. Vlad Atanasiu
Informático y paleógrafo, Universidad de Berna, Berna (Suiza)
Andreu Balius
Typerepublic, Barcelona (España)
Dra. Julia Bangerte,
antigua directora general de la Sociedad Internacional Gutenberg en Maguncia e.V.
Cornelia Bärsch-Kämmerer Guía
turística de la ciudad de Maguncia
Franca Bartholomäi
Artista, impresora municipal de Maguncia 2016, Halle an der Saale
Andrea Becker,
responsable de relaciones públicas, Cancillería Estatal de Maguncia
Dr. Uwe Beckmann
, director del Museo al Aire Libre LWL de Hagen – Museo Regional de Westfalia de Artesanía y Tecnología, Hagen
Dra. Dörte Beier
Directora del Museo Municipal de Schleswig
Barbara Beisinghoff
Artista, Atelierhaus Beisinghoff, Diemelstadt-Rhoden
Joseph Belletante
Director del Museo de la Imprenta y la Comunicación Gráfica de Lyon (Francia)
Heike Berl
Artista y archivera de la IAPMA (Asociación Internacional de Fabricantes de Papel Artesanales y Artistas del Papel), Dresde
Gudrun Beutel
, Maguncia
Manfred Blieffert Artista
plástico, impresor, Osnabrück
Susanne Bittner,
Oberursel
Anne Blicke
Fundación Gutenberg, Maguncia
Norbert Bode
Impresor, Kelkheim
Dr. Gilles Bodin
Hijo de impresor (tipógrafo y linotipista), bibliófilo, presidente de la Société d’Histoire et d’Archéologie de Senlis (Francia)
Herbert Böhm,
redactor, Hamburgo
Tabea Borchardt Artista
independiente y mediadora artística, colectivo artístico Triebfeder, Essen
Elke Born,
Maguncia-Kostheim
Joachim Breuninger,
presidente y director de la Fundación Museo Alemán de Tecnología de Berlín
Petra Brickmann
Restauradora de libros, Biblioteca Regional del Palatinado, Espira
Ricardo Brontons Castello
(España)
Dra. Hedwig Brüchert, Museo Histórico
Municipal de Maguncia
Michael Brust,
gerente/propietario, Kammerlander Druck OHG, Kempten (Allgäu)
Asociación Federal de Artistas Plásticos (BBK)
Monika Buniwer-Conradi
Colaboradora voluntaria de la tienda Gutenberg (desde 2009) / de la Fundación Gutenberg (desde su fundación)
Marie-Luise Bursch
Alzey
Carlos Campos
Jaén (España)
Juan Castelló Mora
Senador del Senado del Museo de la Imprenta de Valencia (España)
Leopoldine Chazeaud
Artista, Maguncia
Horst Ciechowski
Tipógrafo en la imprenta del Museo Gutenberg de Maguncia
Yves Marit Chrzanowski
Artista gráfica, Halle (Saale)
Xavier Claverie-Rospide
Aube musique ancienne, Troyes (Francia)
Dr. Claude D. Conter
Director de la Biblioteca Nacional de Luxemburgo (Luxemburgo)
Dr. Michael E.
Coridaß, Maguncia
Sandra Debot
Lyon (Francia)
Helmut Dedy
Director general de la Asociación Alemana de Ciudades
Deutscher Werkbund Rheinland-Pfalz e. V.
Christophe Didier
Biblioteca Nacional y Universitaria de Estrasburgo, Estrasburgo (Francia)
Die Betonisten – Iniciativa para la divulgación de la arquitectura de la posguerra
, Maguncia
Dr. Georg Dietz
Japico Dietz, Dresde
Prof. Dr. Wolfgang Dobras Director
jefe del archivo municipal de Maguncia
Renate Donat
Bad Vilbel
Bernhard Dorn
Drucken & Lernen Editorial de material didáctico, Raunheim
Bernadette Dotzauer
Biblis
Hans Dubronner
Maestro tipógrafo, Bruchsal
Franz Dudenhöffer
Director de la Galería Municipal de Speyer
Andreas Düspohl
Director del Museo Internacional del Periódico de la ciudad de Aquisgrán
Oliver Ebben
Dra. Katharina Ebrecht
, directora de la biblioteca universitaria, Universidad de Reutlingen
Andreas Ecarnot
Educador museístico, jefe del departamento de la imprenta del Museo Gutenberg de Maguncia (2011-2013)
Volker Eckebrecht
Impresor, Magdeburgo
Hergen Eckoldt
cross-effect, Eckoldt GmbH & Co.KG, Ingelheim
Alexander Elspas
Büchergilde Gutenberg Verlagsgenossenschaft eG, Fráncfort del Meno
Erich Elstermann
Oberhausen
Beate Emde Artista
plástica independiente, Neustadt /Weinstraße
Maria Erbach
MIS Viernheim, Stockstadt
Ulrike Eschwei
Tipógrafa, exdirectora de estudios, Tecnología de impresión y medios de comunicación Gutenbergschule Fráncfort del Meno
Jeannette Faure
Periodista independiente, Fráncfort del Meno
Dr. Onno Feenders
Emden
Marlène Fezay
Saint Chamond (Francia)
Enrique Fink Hurtado
Presidente de la Asociación de Amigos del Museo de la Imprenta de Valencia. Senado del Museo, Valencia (España)
Katharina Fischborn
Artista, impresora municipal de Maguncia 2006, Langenlonsheim
Angelika Flaig,
Bösdorf
Hartmut Flothmann
Idstein
Asociación para la promoción de la historia local y la antigua prepositura de Kruft e.V.
Johannes Follmer
, fábrica de papel y molino de papel de Homburg, Homburg
Friedrich Forssman
Tipógrafo y diseñador de exposiciones, Kassel
Dr. Jürgen Franssen
, presidente de la Asociación para las Artes Negras, Heidelberg
Heinz y Gerlinde Freiberg,
Edition Freiberg, Dresde
Anja Fröhlich
Directora de la Colección de Artesanía de los Museos Municipales de Deggendorf
Pascal Fulacher
Director del Atelier du Livre d’art et de l’Estampe, Imprimerie Nationale, Flers en Escrebieux (Francia) (hasta septiembre de 2021)
Prof. Dra. Nina Gallion,
profesora de Historia de la Baja Edad Media e Historia Comparada Regional, Universidad Johannes Gutenberg de Maguncia
Javier García del Olmo
Diseñador, calígrafo, autor y editor, senador del Senado del Museo de la Imprenta de Valencia, Madrid (España)
Yiannis Garedakis
Museo de Tipografía de Yiannis y Eleni Garedakis, La Canea, Creta (Grecia)
Helmut Garritzmann
Pulheim-Geyen
Julian Garritzmann
Fráncfort del Meno
Gabriel de Gaudi
Pesaro (Italia)
Charlotte Gauvin
Diseñadora gráfica, Studio Système Sensible, Eurre, Drôme (Francia)
Silke Geck
Fráncfort del Meno
Tobias Gellscheid
Impresor municipal de Maguncia 2018, Halle an der Saale
Dra. Annette Gerlach,
directora del Centro Bibliotecario Regional de Renania-Palatinado, Coblenza
Asociación de Historia y Arte de Burkhardtsdorf e.V., Museo de Imprenta de Burkhardtsdorf
Peter Gilles
Maguncia
Dr. Thomas Glöß,
presidente de la Asociación Bibliófila de Leipzig
Dra. Anett Göthe,
conservadora del Museo Gutenberg de Maguncia
Dr. Helmut GoldDirector
del Museo de la Comunicación de Fráncfort del Meno y conservador de la Fundación del Museo de Correos y Telecomunicaciones
Rudolf Paulus Gorbach
Seminario «Tipografía intensiva»
Christel Greiser-Garritzmann
Pulheim
Christian Gruber
BiBi am See, mediateca ciudadana y escolar de Wulfen, Dorsten
Ralf Grüner
Asistente de DTP, Auerbach/Bergstraße
Reinhard Grüner
Coleccionista de libros de artistas modernos y libros ilustrados desde el siglo XVIII, Múnich
Jürgen Grünitz
Propietario de la imprenta Fritz Classen, Düsseldorf
Maud Guerche
Diseñadora gráfica, Sélestat (Francia)
Aránzazu Guerola Inza
Presidenta de la Sociedad Bibliográfica Valenciana Jerónima Galés, secretaria de la Asociación de Amigos del Museo de la Imprenta de Valencia. Senado del Museo, Valencia (España)
Anne Guillou
Directora de la Médiathèque Jean-Macé (Metz-Borny), Bibliothèques-Médiathèques de Metz (Francia)
Dominique Guinet
Sainte-Foy-lès-Lyon (Francia)
Dra. Mechthild Haas
, directora de la Colección Gráfica con el departamento de fundición tipográfica, composición e impresión del Museo Regional de Hesse, Darmstadt
Thomas Haas Director
general de la Fundación Weiss-Druck, Monschau
Sophie Haesen
Traductora, editorial Gamila, Vieux Ferrette (Francia)
Jürgen Hagenkötter
Museo itinerante, Lütau
Magdalene Hanke-Basfeld,
autora e ilustradora, Hamburgo
Volker
HansFDP-Finthen, miembro del Comité de Finanzas y Participación del Ayuntamiento de Maguncia
Dr. Michael HansenDirector
de la Biblioteca Universitaria de Maguncia
Cornelia Hartkopf
Grabadora, taller de impresión en el Museo de la Mujer, Bonn
Jan Hartmann
BBK Fráncfort, Zuzenhausen
Susanne Hartmann
Diseñadora de comunicación, Maguncia
Wolfgang Hartmann, presidente
de Bauer Types, Barcelona (España)
Eberhard Hartwig
Taller de grabado, Berlín
Josef Haslinger
Escritor, Viena (Austria)
Sandra Heinz
Artista, impresora municipal de Maguncia 2012, Maguncia
Aniko Heinze, biblioteca
municipal de Bischofswerda
Manfred Heiting
Instituto de Investigación Artística, Ámsterdam (Países Bajos)
Philipp Hennevogl
Grabador (artista), Berlín
Dr. Andreas Henning
Director, Museo de Wiesbaden – Museo Regional de Arte y Naturaleza de Hesse
Christian Herfurth
, alcalde de la ciudad universitaria de Idstein
Katharina Hesse
Directora general de la Fundación Buchkunst
Wichard von der Heyden
Maguncia
Dra. Karin Hilbers,
grabadora, Jasdorf
Wolfgang Höfener, taller
histórico de impresión Offizin Schloss Horst, Gelsenkirchen
Florian Holzing,
Coblenza
Dra. Sabine Homilius
Directora de la biblioteca municipal, Fráncfort del Meno
Nikolas Hönig
Ilustrador y diseñador gráfico, Essenheim
Jesús Huguet i Pascual Secretario
ejecutivo del Consell Valencia de Cultura, Valencia (España)
Seungjae Huh,
cónsul general de la República de Corea, embajada de la República de Corea, delegación de Bonn
Martina Illner Relaciones
públicas y prensa, Museo Gutenberg de Maguncia
Carolin Immig
Oberhausen
Cámara de Industria y Comercio de Rheinhessen
Peter Hähner (presidente), Günter Jertz (director general)
Instituto de Historia Regional de la Universidad de Maguncia e.V.
Dr. Holger Jacob-Friesen
Director del Departamento de Colecciones y Ciencia, así como de la Galería de Pintura Antigua, Staatliche Kunsthalle Karlsruhe
Dra. Stephanie Jacobs
Directora del Museo Alemán del Libro y la Escritura, Biblioteca Nacional Alemana de Leipzig
Christian Jäger
Ilustración y diseño gráfico
Susanne Jaeger
Maguncia
Nikola Jaensch
Artista plástica y profesora de dibujo de desnudo, Escuela Superior de Bellas Artes de Maguncia
Monika Jakobs Museo
Luxemburgués de la Imprenta y los Naipes, Grevenmacher (Luxemburgo)
Dra. Skadi Jennicke,
concejala de Cultura de la ciudad de Leipzig
S. E. Dr. Bum-goo Jong
Embajador de la República de Corea
Andrea Joosten
Bibliotecaria, Emmerich am Rhein
Julia Kahl
Directora general / editora / redactora, diseñadora gráfica, SLANTED PUBLISHERS
Regina Kania
Bibliotecaria, Biblioteca Municipal Científica y Museo Gutenberg de Maguncia
Abbas Khider
Escritor, Berlín
Maximilian Kiefer,
primer presidente, Asociación de Estudiantes de la Universidad de Maguncia K.d.ö.R., Comité General de Estudiantes (AStA)
Adi Kiescher
Maguncia
Yeon-in Kim
Director general del Museo de la Imprenta Temprana de Cheongju, Cheongju (República de Corea)
Jürgen Kipp
Organizador de la Feria Minipressen, Museo Gutenberg de Maguncia
Renate Knigge-Tesche, máster en Ciencias Políticas
, Maguncia
Stephanie Koch
Directora de la Biblioteca Municipal de Weinheim
Ludger Maria Kochinke
Taller de encuadernación Kochinke, Maguncia
Iris Kockelbergh
Directora del Museo Plantin-Moretus, Amberes (Bélgica)
Johannes Kohl
Portavoz de la iniciativa ciudadana Mainz für Gutenberg, Maguncia
Markus Kohz
, miembro de la junta directiva de la Sociedad Internacional Gutenberg en Maguncia e.V.
Siegfried Kolsch
Ingeniero diplomado y maestro impresor jubilado
Dra. Judith König
Presidenta de la Asociación de Guías Turísticos de Maguncia
Teresa y Dr. Erwin Kreim
Fundadores y patrocinadores de la «Colección Briefsteller» en el Museo Gutenberg, autores de varias publicaciones sobre Johannes Gutenberg, Maguncia
Karl Kretschmer,
presidente de la asociación «Die Druckwerkstatt Mosbach e.V.»
Prof. Martin Maria Krüger
Presidente del Consejo Alemán de la Música
Ruth Kühn,
Maguncia
Karin Kuhn
Directora de la biblioteca de la corte de Aschaffenburg
Patrick Kunkel
Presidente de la asociación Burg-Verein e.V. Eltville am Rhein
Dr. Eberhard Kusber
Director de la Biblioteca Municipal y Regional de Erfurt
Anke Lambeck
SMS group GmbH, Información especializada, Hilchenbach
Annette Lang-Edwards
Restauradora de libros, Museo Gutenberg de Maguncia
Prof. Dr. Ralf Lankau
Profesor de Diseño Digital, Diseño y Ciencias de los Medios, grafik.werkstatt, print.screen.digital, Facultad de Medios, Universidad de Offenburg
Gert Laufenberg
Tipógrafo y diseñador de medios, miembro del círculo de amigos del Museo del Trabajo, colaborador voluntario en la tipografía del Museo del Trabajo en Hamburgo-Barmbek
Barbara Laufs
Maguncia
Dr. Manfred Laufs
Maguncia
Alfredo Lazo Molina
Senador del Senado del Museo de la Imprenta de Valencia, Valencia (España)
Stefan Ledergerber
Director del Museo Gutenberg – Museo Suizo de la Industria Gráfica, Friburgo (Suiza)
Dooyoung Lee
Cónsul general de la República de Corea, Embajada de la República de Corea, delegación de Bonn
Gisela Lehner
Directora de la biblioteca municipal de Eichenau
Martin Wilhelm Leidig
Ladenburg
Torsten Leupold
Taller de artes gráficas de Dresde, Oficina de Cultura y Protección del Patrimonio de Dresde
Myriam Lezier
Artesana, grabado, Auxerre (Francia)
Margarete Lindau
Junta directiva BBK Mannheim, directora del taller de impresión del departamento de diseño de la Universidad de Darmstadt, Mannheim
Gabriele Lindinger
Editora de KUNSTZEITUNG
Gabriele Lindner,
directora de la biblioteca Nicolas Born de Hitzacker
Sylke y Michael Linke
Museo de la Imprenta de Hoya
Prof. Dra. Maria Linsmann-Dege,
conservadora, Museo Gutenberg de Maguncia
Juan Luis Llop Bayo
Valencia (España)
Juanjo López
Familia Plómez, Madrid (España)
Melissa Lotz
Maguncia
Dr. Bernhard Lübbers
Director de la Biblioteca Estatal de Ratisbona
Prof. Dr. Hartwig Lüdtke
Director del TECHNOSEUM, Museo Estatal de Tecnología y Trabajo de Mannheim
Victor Ludwig
Estudiante, Universidad del Ruhr de Bochum
Jana Madle-Elmerhaus
Diseñadora de comunicación y tipógrafa, tipógrafa en formación y en TypoWalz
Roman Mangold
Director de educación jubilado, Arbeitskreis Schuldruckerei (AKS) e.V., Reutlingen
Christian Mantsch
Director de la biblioteca, Universidad Evangélica de Núremberg
Julián Marcelo
Valencia (España)
Peter Marggraf
Escultor, impresor y fabricante de libros, Bordenau/Venecia (Italia)
Francisco José Marín Perellón
Imprenta Municipal – Artes del libro, Madrid (España)
Dr. Alan Marshall
Antiguo director del Musée de l’imprimerie et de la communication graphique, Lyon, miembro de la junta directiva de la Association of European Printing Museums, vicepresidente de la International Association of Printing Museums, Lyon (Francia)
Yurema Martín Antón
Gráficas Almeida, Madrid (España)
José Manuel Martín Lanza
Gráficas Almeida, Madrid (España)
Antoni Martínez Revert
Xàtiva (España)
Céline Martinez Teste
Diseñadora gráfica, Saint-Étienne (Francia)
Gudrun Lydia Martini
Traductora diplomada, profesora de idiomas, autora, artista, pequeña editora, propietaria de ARTS MARTINI ACADEMIE Sprachen Kunst Kultur, Berlín
Katharina Massing
Asistente de exposiciones, Museo Gutenberg de Maguncia
Prof. Klimis Mastoridis, PhD, FISTD, FIP3
Director del Instituto para el Estudio de la Tipografía y la Comunicación Visual (ISTVC), profesor de Tipografía y Comunicación Gráfica, Universidad de Nicosia (Chipre)
Daniel Matoses, director
general, Impresum, Valencia (España)
Olivier Mayençon
Tipógrafo, Trévoux (Francia)
Monseñor Klaus Mayer
Ciudadano honorario de la capital del estado federado de Maguncia
Prof. Gerhard Meerwein,
Maguncia
Karl Michael Meinecke,
tipógrafo, ingeniero diplomado (HdM), bvdm Technik + Forschung (1980-2017), miembro de la junta directiva de la Sociedad Internacional Gutenberg, Aystetten
Jörg Meißner
, conservador, Museo Gutenberg de Maguncia (2017-2021)
Clemens Meyer
Escritor, Leipzig
Carl Middleton
Studio B, Milverton (Reino Unido)
Frank Mittelbach, director
técnico del proyecto LaTeX, Maguncia
Jesús Morentin
BunkerType Typography Printshop, Barcelona (España)
Oriol Moret Viñals
Profesor, coordinador del taller de impresión tipográfica, Facultad de Bellas Artes, Universidad de Barcelona (España)
Dr. Dietrich Müller,
Bad Kreuznach
Prof. Dra. Rita Müller
Directora del Museo del Trabajo, Fundación Museos Históricos de Hamburgo
Prof. Dra. Pia Müller-Tamm
Directora de la Staatliche Kunsthalle Karlsruhe
Dr. Roger Münch
Director del Museo Alemán del Periódico, Wadgassen
Klaus
Münchschwander, Dreieich
Museo de Literatura del Alto Rin Karlsruhe
Prof. Dra. Isabel Naegele,
profesora de tipografía, directora del Instituto Designlabor Gutenberg, Universidad de Maguncia
Monika Neff
Calígrafa, Bad Homburg
Dr. Harry Neß
Presidente del Grupo de Trabajo Internacional para la Historia de la Imprenta y los Medios de Comunicación
Harro Neuhardt
Maestro impresor de la capital del estado federado de Maguncia
Heinz Noack,
tipógrafo en la imprenta del Museo Gutenberg de Maguncia
Lukas Nübling
Director general de la Oficina de Cultura de Renania-Palatinado
Prof. Dra. Andrea Pataki-Hundt
Documentos escritos, gráficos, fotografía e iluminación de libros, CICS – Instituto de Ciencias de la Conservación de Colonia, Universidad Técnica de Colonia
Francisco de Paula Martínez Vela
Oficina Tipográfica, Granada (España)
Reinhard Pfnorr
Imprenta, Niddaer Heimatmuseum e.V.
Matthias Philipp
Monopol – Revista de arte y vida
Silke Philipps-Deters,
directora de proyectos, descom – Designforum Rheinland-Pfalz
Prof. Dr. Eckhart Pick
Maguncia
Katharina Pieper
Fundadora de la asociación «Stiftung Schriftkultur e. V.» y del Museo de Caligrafía y Escritura, Homburg/Saar
Albert Pitarch Navarro
Miembro de la Sociedad Bibliográfica Valenciana Jerónima Galés, Valencia (España)
Christin Prinz
Jena
Françoise Puy
Lyon (Francia)
Dirk Quasten
Fundador del proyecto «Das VIELFALT», Dreieich
Wolfgang Raab
Maestro impresor y tipógrafo, maestro honorario del antiguo gremio de artes gráficas de Tréveris, antiguo miembro de la junta directiva de la Asociación Regional de Imprenta, Neustadt
Klaus Raasch
Editor y organizador de «BuchDruckKunst», feria de obras selectas en papel en Hamburgo
Martin Rabanus,
presidente de la Asociación Alemana de Universidades Populares (Deutscher Volkshochschul-Verband e. V.)
Ute Recklies,
bibliotecaria diplomada, Karlsruhe
Ing. Johannes Reisinger-Wansch
Primelzahl GmbH, Linz
Ulla Reske,
colaboradora científica, Museo Gutenberg de Maguncia
Fermín de los Reyes Gómez, profesor
universitario, secretario académico, Facultad de Documentación, Universidad Complutense, Madrid (España)
Dr. Dan Reynolds
Profesor de tareas especiales, tipografía y DTP, Universidad de Niederrhein
José María Ribagorda
(España)
Dra. Sandra Richter
Directora del Archivo Literario Alemán de Marbach
Dra. Susanne Richter
Directora del Museo de las Artes Gráficas, Leipzig
Reinhard
Riedel, presidente de la asociación Erlebniswerkstatt Buchdruck-Museum Soltau e. V.
Sibylle von Roesgen, M.A. dwb, historiadora
del arte y gestora cultural, Maguncia
Dr. Dietrich Rost
Núremberg
Claire Royer
Informática, Lyon (Francia)
Andrea Rudolph
Presidenta del Foro BildDruckPapier, Dresde
Manolo Sanchis
Valencia (España)
Karin Saur
Empleada en la imprenta del Museo Gutenberg de Maguncia
Prof. Dr. h. c. mult. Klaus G. Saur,
Múnich
Dolores Schabio
Empleada en la imprenta del Museo Gutenberg de Maguncia
Dra. Dorit Schäfer
Directora del Gabinete de Grabados, Staatliche Kunsthalle Karlsruhe
Judith Schalansky
Escritora y diseñadora de libros
Sylvia Schaumburg-Hillen,
Neuwied
Sven Schiefelbein
Director de la biblioteca municipal de Büdelsdorf
Erika Schiller
Miembro del grupo de trabajo Schuldruckerei (AKS), Esslingen
Dr. Daniel Schlögl
Director de la biblioteca del Instituto de Historia Contemporánea de Múnich-Berlín
Karlheinz Schmid
Editor de KUNSTZEITUNG
Eberhard Schmidt
Hofheim am Taunus
Thomas Schmidt
Director de proyectos, Museo Gutenberg de Maguncia (2020-2021)
Prof. Dr. Hansgeorg Schmidt-Bergmann,
profesor de Literatura Alemana Contemporánea en el KIT Karlsruhe y director del Museo de Literatura del Alto Rin, Karlsruhe
Bertram Schmidt-Friderichs
German Liaison Presidente del Type Directors Club de Nueva York y director general de la editorial Hermann Schmidt
Daniela Schmitt
, secretaria de Estado del Ministerio de Economía, Transporte, Agricultura y Viticultura del estado federado de Renania-Palatinado (hasta 2021)
Dr. Rainer Schmitt
Viajes musicales y culturales, Wiesbaden
Bernd Schoepe,
Berlín
Martin Schröder
, Duisburgo
Dr. André Schüller-Zwierlein Director
jefe de la biblioteca universitaria de Ratisbona
Christel Schulte
Empleada en la imprenta del Museo Gutenberg de Maguncia
Marie-Luise Schultz,
pedagoga del taller de impresión del Museo Juvenil de Fráncfort (hasta 2018)
Dra. Sandra Schultz,
conservadora del Museo Gutenberg de Maguncia
Ingo Schulze
Escritor, Berlín
Eckehart SchumacherGebler
Imprenta Haag-Drugulin, Dresde
Heribert Schwalge
Bornheim
Christa Schwarztrauber
Maestra tipógrafa, taller de composición manual Fliegenkopf, Múnich
Paul Schweitzer-Martin
Investigador en el SFB 933 «Materiale Textkulturen» (Culturas textuales materiales) de la Universidad de Heidelberg
Jürgen Seeger
Die bewegliche Letter – Hamelner Druckerei-Museum e. V.
Dr. Gero Seelig,
conservador, Museo Estatal de Schwerin
Hildegard Seidel
Directora de la biblioteca municipal «Rudolf Hagelstange», Nordhausen
Jordi M. Sempere Vicedo
(España)
Johannes Seubert
Ingeniero, Fráncfort del Meno
Dr. Jochen Skupin
Osterholz-Scharmbeck
Dr. Joaquín Solana Oliver
Miembro del Club de Gráficos Eméritos, Barcelona (España)
Prof. Tina Solt
Profesora de Práctica Artística, Instituto de Ciencias del Arte y Artes Plásticas, directora del taller de impresión del instituto, Universidad de Coblenza-Landau, campus de Landau
Dr. Stefan Soltek
Director del Museo Klingspor de Offenbach y miembro de la junta directiva de la AEPM
Brigitte Specht Relaciones
públicas y prensa, Museo Gutenberg de Maguncia
Michael Sprengart Director
creativo de arte, Maguncia
Gerhard Steidl
Impresor y editor, Gotinga
Annelore Stein Pedagoga
social titulada, Caritasverband Mainz e. V., Maguncia-Hechtsheim (hasta noviembre de 2021)
Robert Steinberger
Diseñador gráfico/ilustrador, Oberhausen
Eva Steinberger-Theisen,
ingeniera arquitecta, Kruft
Manfred Steinmann
Conocimiento
Anja Stengel
Kronau
Asociación de Taquígrafos de Maguncia 1862 e.V., Maguncia-Lerchenberg
Werner Busch (presidente), Inge Hupf (vicepresidenta)
Peter Stephan
Litógrafo y director del taller gráfico de Dresde, Oficina de Cultura y Protección de Monumentos de Dresde
Dra. Monika Storm
Archivo del Parlamento Regional de Renania-Palatinado, Maguncia
Adel Ibrahim Sudany
Profesor de caligrafía, Universidad Goethe de Fráncfort del Meno
Dan Tait-Jamieson
Secretario y tesorero del Museo de la Imprenta, Upper Hutt (Nueva Zelanda) y presidente de la Asociación Internacional de Museos de la Imprenta
Immanuel Tanneberger, profesor
de arte, Theißtalschule Niedernhausen
Josef Thienen
Tipógrafo (plomo), impresor de libros y offset, Bad Honnef
Rolf Thienen
, Bad Honnef
Guy Tinsel
Presidente del Espace Européen Gutenberg, Estrasburgo (Francia)
Dra. Regula Venske
Presidenta del PEN-Zentrum Deutschland
Sebastian Vernetta Barrera
(España)
Claire Victor
Biblioteca Universitaria, Lyon (Francia)
Jean-Pierre Villard
Presidente de la Association d’Encre & de Plomb, Chavannes-près-Renens (Francia)
Wolfgang Vogel
Taller slowtype, Ludwigshafen
Inge Vogler-von Zons
Ludwig Voss
Director general de la Asociación Alemana de Encuadernadores (Bundes Deutscher Buchbinder e.V.)
Josef Wagner
Teólogo diplomado, editor jubilado, Ingelheim
Petra Wagner
Wunstorf
Prof. Valy Wahl
dwb, diseño gráfico – diseño de proyectos figurativos y experimentales, Maguncia
Katharina Walter,
investigadora en cultura y medios de comunicación, Potsdam
Andreas Weber
Presidente y director general de la Asociación de Fomento de la Fundación Internacional Senefelder e.V., Fráncfort del Meno
Elli Weishaupt
Artista, Maguncia-Kostheim
Berthold Weiß
Subdirector de la Biblioteca Universitaria y Regional de Fulda
Uli Weiß
Diseñador gráfico y director general, magma design studio, Karlsruhe
Prof. Dra. Susanne Weissman,
presidenta de la Universidad de Maguncia
Dra. Annika Wellmann,
conservadora e historiadora de los medios de comunicación, Hannover
Silvia Werfel, M.A., historiadora
de la imprenta y periodista, Wiesbaden
Andreas Wiese
Director regional, ver.di Distrito regional de Renania-Palatinado-Sarre, Departamento de Telecomunicaciones / Tecnología de la Información / Procesamiento de Datos
Karin Wiertz
Artista, Maastricht (Países Bajos)
Hermann Wiest Grupo
parlamentario del FDP en Maguncia
Roman Wilhelm
Laboratorio de tipografía, comunicación visual, Facultad de Diseño, Universidad de las Artes de Berlín
Sven Winterstein
Propietario del estudio Letterjazz Print, Essen
Klaus Wiskow,
Hanau
Marieke de Wit
Diseñadora gráfica e impresora tipográfica, Ámsterdam (Países Bajos)
Werner Worm
Propietario, ww medienservice, Darmstadt
Carola Zabler
Directora de la biblioteca municipal de Östringen
Hans Zink
Tipógrafo y maquetador, Ludwigsburg
Philippe Zirn
Corrector de imprenta, Louannec (Francia)
Johan de Zoete
Experto en procesos de reproducción, conservador del Museo Enschedé en Haarlem (hasta 2016), Utrecht (Países Bajos)
Voces sobre el impulso de Maguncia
«A pesar de todo el entusiasmo que genera la rápida digitalización, no debemos olvidar nuestras raíces, ya que sin ellas no estaríamos donde estamos ahora. Mi deseo y mi sueño sería que el mundo analógico y el digital se desarrollaran en igualdad de condiciones y se complementaran. En lo que respecta al libro, esto significa que el libro en papel, sin ayuda de medios técnicos, con su estética inconfundible, los libros electrónicos, con su rápida y cómoda disponibilidad (dependiendo de que la tecnología funcione), y la rápida información de la red tienen la misma importancia. Por esta razón, firmo aquí el Mainzer Impuls.
Dorothea Allmeritter, directora de la biblioteca municipal y regional «Joseph Meyer» de Hildburghausen
«En términos de velocidad, las tecnologías digitales han ganado la partida. Pero, siguiendo el ejemplo de Volker Pispers, cabe preguntarse: «¿Hacia dónde?». ¿Qué ganamos con que todo vaya cada vez más rápido? El tiempo es lo más preciado que existe. Porque se escapa inexorablemente y no se puede acumular ni revertir. La lentitud es un lujo puro, pero ante la exigencia de cada vez más eficacia y aceleración, también es una pura provocación. Esto hace que las técnicas de impresión analógicas, que son mucho más lentas que sus homólogas digitales, sean tan valiosas como subversivas.
La velocidad a la que avanza la digitalización, o mejor dicho, «se ha avanzado», me abruma cada vez más. Quizás esta confesión le haga reír y sacudir la cabeza. Pero quizás también le esté hablando desde el corazón.
Hemos llegado a un punto en el que la tecnología ya no nos facilita la vida, sino que la domina, acaparando cada vez más nuestro tiempo. Para mí, hacer grabados en madera significa desacelerar, una palabra que, significativamente, mi dispositivo electrónico marca como incorrecta o desconocida. Y para mí, desacelerar es una forma de disfrutar de la vida y una forma de resistencia».
Franca Bartholomäi, impresora municipal de Maguncia 2016/17
«El museo al aire libre LWL de Hagen, museo regional de Westfalia dedicado a la artesanía y la tecnología, cuenta, además de con numerosas artesanías y oficios históricos, con una amplia y muy popular sección dedicada a la «impresión y el papel», con demostraciones de «fabricación de papel», «composición tipográfica» e «impresión». Somos conscientes de la gran importancia que han tenido durante siglos las técnicas tradicionales de impresión, pero también de su fascinación para el público de nuestro tiempo. Este legado y el entusiasmo que despierta deben conservarse».
Dr. Uwe Beckmann, director del Museo al aire libre LWL de Hagen, Museo Regional de Westfalia de Artesanía y Tecnología
«Como impresora municipal de Maguncia, me siento vinculada a Maguncia, al Museo Gutenberg y a su iniciativa, querida Dra. Ludwig. El texto de mi libro de artista «Die wilden Schwäne» (Los cisnes salvajes) se imprimió en la imprenta. En Darmstadt fundé «Druckkunst grenzenlos» (Arte de la impresión sin límites) y en el Atelierhaus Beisinghoff, dieciséis artistas internacionales trabajaron en mi taller de grabado y en el taller de impresión tipográfica».
Barbara Beisinghoff, artista, Atelierhaus Beisinghoff, Diemelstadt-Rhoden
«Como usted ha dicho, creemos que es esencial preservar los conocimientos y las tecnologías introducidas por Gutenberg en Europa y, por mi parte, apoyo plenamente su inversión y su llamamiento profesional para defender este patrimonio cultural tangible e intangible que constituye la base de la cultura europea y de su humanismo».
Joseph Belletante, director del Musée de l'imprimerie et de la Communication graphique Lyon (Francia)
«La revolución de los medios digitales, que favorece la difusión del libro, fomenta la lectura y contribuye al aumento del conocimiento de forma similar a como lo hizo en su día la revolución de la imprenta, no puede ni debe ocultar la importancia que sigue teniendo la imprenta. Como director de una biblioteca con colecciones patrimoniales, me parece que el conocimiento histórico al respecto es indispensable para comprender la técnica cultural de la lectura. Además, estoy profundamente convencido de que las tecnologías históricas siguen siendo atractivas, también para la realización de proyectos actuales en el ámbito artístico y artesanal, que no me gustaría perder. El conocimiento de la historia de los medios de comunicación requiere profundidad histórica y un arte de la imprenta vivo, ya sea que se practique en escuelas profesionales y universidades, se ilustre en museos, lo utilicen los artistas o lo admiren los interesados. Por eso apoyo con convicción y énfasis (por utilizar esta palabra en este contexto) la iniciativa de Maguncia: las bibliotecas seguirán vivas si refuerzan la conciencia de la práctica cultural del arte de la imprenta y aumentan el conocimiento sobre uno de los logros culturales más importantes».
Dr. Claude D. Conter, director de la Biblioteca Nacional de Luxemburgo (Luxemburgo)
«Es imposible imaginar un mundo sin libros. La imprenta ha permitido a las personas acceder libremente a la información. Hojeando libros, adquiriendo conocimientos y cuestionando cosas, se sientan las bases para la participación democrática. Hoy en día, cada minuto nos llega nueva información del mundo de Internet. El conocimiento se renueva constantemente, pero también es efímero. Sin embargo, los libros permanecen. Es nuestra tarea común preservar los orígenes y el oficio de la imprenta».
Helmut Dedy, director general de la Asociación Alemana de Ciudades
«La iniciativa me parece muy interesante (si no absolutamente necesaria) y voy a firmar con total convicción la iniciativa de Maguncia, como colaborador científico de una gran biblioteca europea, como fundador y editor de una revista que se publica simultáneamente (y hasta ahora) en formato impreso y en línea, y, por último, pero no por ello menos importante, como residente de la otra «ciudad de Gutenberg», Estrasburgo. La idea de un «arca de Noé internacional para la técnica de Gutenberg» también me parece muy esperanzadora».
Christophe Didier, Bibliothèque nationale et universitaire Strasbourg, Estrasburgo (Francia)
«Solo se aprecian las cosas que se comprenden. En este contexto, la historia de la imprenta y del papel se enfrenta a un problema muy similar. Hoy en día, hemos perdido en gran medida el conocimiento de las técnicas (históricas) y, con ello, también su aprecio y la demanda de las mismas. Por lo tanto, es nuestra tarea explicar constantemente estas técnicas (históricas). Solo así se las recordará y se ofrecerá la oportunidad de que se sigan utilizando en el futuro».
Dr. Georg Dietz, Japico Dietz, Dresde
«Apoyo esta iniciativa porque la importancia fundamental del invento de Gutenberg para la historia de los medios de comunicación y para el desarrollo histórico hacia la modernidad no puede valorarse lo suficiente».
Andreas Düspohl, director del Museo Internacional del Periódico de la ciudad
de Aquisgrán «Como comunidad de libros y editorial fundada en 1924 por impresores y tipógrafos en Leipzig, nos preocupa especialmente la conservación de la técnica tradicional de Gutenberg y la artesanía relacionada con el «arte negro». Desde 2014, la Büchergilde es también una cooperativa. Para sus más de 1500 miembros, amantes de los libros de calidad y bien hechos, es muy importante apoyar la iniciativa de Maguncia».
Alexander Elspas, presidente del consejo de administración de la cooperativa editorial
«Justo hoy comienza una exposición internacional, «KONSTRUKTIV.IST 4», comisariada por Erdem K. Köroğlu, en la que estoy representado digitalmente con mi arte tradicional de la impresión, piezas únicas en relieve. Sería impensable que la maravillosa técnica tradicional, la escritura y los libros no tuvieran futuro. Dentro de la red, el desarrollo puede avanzar, y así es como actualmente también estoy presente en Ct. EE. UU., también con la impresión en relieve. Pero no debemos perder de vista los conocimientos y las habilidades, la conservación de la tradición, no deben perderse».
Katharina Fischborn, artista, impresora municipal de Maguncia en 2006, Langenlonsheim
«El invento de la imprenta de Gutenberg desencadenó una revolución mediática que contribuyó de manera decisiva a la difusión general del conocimiento. El invento se extendió de manera fundamental y se convirtió en un patrimonio cultural que debe preservarse.
La imprenta de Gutenberg era tan ingeniosa que su composición manual se mantuvo como la tecnología más avanzada en las empresas gráficas durante 550 años. También le debemos a Gutenberg la tipografía. Y, sin embargo, en el siglo XXI corremos el riesgo de olvidar el legado de Gutenberg debido a la digitalización de toda la información.
El Museo Gutenberg de Maguncia, como «museo mundial del arte de la imprenta», con su biblioteca Gutenberg y la imprenta, garantiza que la obra y la influencia de Gutenberg se transmitan a la posteridad.
La invención de la imprenta de Gutenberg se sitúa en Maguncia, que se identifica como la ciudad de Gutenberg con su invento. Además de las instituciones relacionadas con Gutenberg, muchos amigos de Gutenberg se comprometen con la ciudad. Como editor del «Jour Fixe Büchlein» de la Sociedad Internacional Gutenberg de Maguncia, he podido documentar a más de 160 personalidades destacadas de Maguncia que han dado charlas sobre el legado de Gutenberg de forma voluntaria en el «Jour Fixe der Freunde Gutenbergs» (Encuentro fijo de los amigos de Gutenberg) como muestra de su aprecio.
A partir de esta experiencia, apoyo la iniciativa de Maguncia y espero que tenga el éxito deseado».
Hartmut Flothmann, Idstein
«¡En Homburg se fabrica y se imprime papel! La fábrica de papel de Homburg cuenta con máquinas históricas originales relacionadas con la fabricación de papel con energía hidráulica. En el edificio anexo a la fábrica tenemos un pequeño taller de impresión. Con la zona de demostración de la fabricación de papel y actividades ocasionales en nuestra «tipografía» e «imprenta», damos vida a la antigua artesanía. Los encargos en el «arte negro y blanco» garantizan una actividad animada entre las antiguas paredes. Somos conscientes de la gran importancia que han tenido durante siglos las técnicas de impresión tradicionales, pero el papel ya había conquistado discretamente el mercado siglos antes. En Europa, el papel ya se utilizaba y se fabricaba desde el siglo XII. El pergamino (pieles de animales) era demasiado caro y laborioso de fabricar, y las cantidades eran limitadas. Desde el siglo XIV, este medio de escritura se impuso cada vez más frente al pergamino: el papel nos sirve como soporte de datos fiable y su auge comenzó mucho antes de la imprenta. Nos complace transmitir nuestra fascinación por el papel y la impresión a nuestro público actual. ¡Les invitamos a todos a preservar este legado y a fomentar el entusiasmo que despierta mediante encargos y visitas a los talleres y museos!
Johannes Follmer, Fábrica de papel de Homburg y Molino de papel de Homburg, Homburg
«Como responsable del taller del Libro de Arte y del Grabado, cuyos conocimientos técnicos y patrimonio tipográfico son bien conocidos, no puedo sino apoyar esta iniciativa, que va en la línea de nuestra acción en favor de la preservación de técnicas artesanales que se han vuelto poco comunes en el ámbito de la tipografía, al menos en Francia. […] Por lo tanto, es un inmenso placer para nosotros apoyar su iniciativa y firmar esta «Impulso de Maguncia», que esperamos sinceramente que sea el signo del renacimiento de oficios que hoy en día están en vías de desaparición, pero que durante siglos fueron tan esenciales para el surgimiento y la difusión del saber y el conocimiento humanos».
Pascal Fulacher, director del Atelier du Livre d’art et de l’Estampe, Imprimerie Nationale, Flers en Escrebieux (Francia) (hasta septiembre de 2021)
«Con esta carta quiero agradecerles que hayan incluido al Museo de Tipografía de La Canea en la iniciativa «Mainz Impulse». Sería un honor formar parte de ella, por lo que ya he enviado el correo electrónico para expresar nuestro apoyo, ya que compartimos la misma preocupación por la continuidad de uno de los logros culturales más importantes de la humanidad».
Yiannis Garedakis, Museo de Tipografía de Yiannis y Eleni Garedakis, La Canea, Creta (Grecia)
«Acojo con gran satisfacción que el Museo Gutenberg de Maguncia apoye el invento de Gutenberg en muchos países con el programa «Mainzer Impuls». Desde 1957 me he dedicado profesionalmente al estampado, la matriz y la fundición de tipos de plomo, primero en la fundición Bauerschen y más tarde en la Fundición Tipográfica Neufville. Aunque en Bauer Types digitalizamos las fuentes desde 1998, hasta 2006 fuimos una de las últimas fundiciones en funcionamiento que fabricaba y vendía fuentes tipográficas manuales. Por eso, para mí es importante que este antiguo oficio artesanal no caiga en el olvido».
Wolfgang Hartmann, Bauer Types, SL, Valencia (España)
«Más que el plomo de las escopetas, el plomo de las tipografías ha cambiado el mundo». Y no solo más, sino sobre todo de forma positiva. ¡Cuánto conocimiento se habría perdido sin la imprenta! Por eso hay que conservar el conocimiento sobre este invento sin precedentes. ¡Gracias por esta iniciativa!
Aniko Heinze, Biblioteca Municipal de Bischofswerda
«Como uno de los últimos tipógrafos aprendidos en la gran empresa gráfica A. Bagel de Düsseldorf (aprendizaje en 1962), debo apoyar plenamente las medidas exigidas en la iniciativa de Maguncia. La historia y la tradición del arte de la imprenta, un oficio manual que requiere buen ojo y visión técnica e industrial, que genera conocimientos para todas las personas y nos permite a todos acceder a la educación y la cultura, no habría sido posible sin la técnica de Gutenberg, desde el troquelado móvil hasta la impresión con prensa, tal y como la conocemos hoy en día. Su legado industrial y cultural debe formar parte del patrimonio cultural de la UNESCO. El Museo Gutenberg de Maguncia es el nido de uno de los inventos más importantes de la humanidad».
Manfred Heiting, Instituto de Investigación Artística, Ámsterdam (Países Bajos)
«Mi compromiso con la protección del legado de Gutenberg, que representa una de las mayores contribuciones a la historia de la humanidad».
Jesús Huguet i Pascual, secretario ejecutivo del Consell Valenciano de Cultura, Valencia (España)
«La imprenta es una técnica que, en nuestra era digital, puede parecer innecesaria. Sin embargo, forma parte de nuestro patrimonio cultural y, por lo tanto, puede tener una influencia decisiva en nuestra cultura en el futuro. Por eso apoyo con gusto esta iniciativa».
Seungjae Huh, cónsul general de la República de Corea, Embajada de la República de Corea, oficina de Bonn
«Es como después de la invención de la imprenta con tipos móviles: hoy en día, la economía y la sociedad también están experimentando una transformación provocada por la tecnología de los medios de comunicación que revolucionará nuestras vidas. Seguimos aprendiendo del legado del hombre del milenio y, desde Maguncia, seguimos el camino de Gutenberg hacia el futuro». Cámara de Industria
y Comercio de Rheinhessen, Peter Hähner (presidente), Günter Jertz (director general)
«La historia de Leipzig como ciudad del libro habría sido diferente, o tal vez ni siquiera se habría contado, sin el invento de Gutenberg. Si esta historia fuera un libro, muchos capítulos sobre épocas gloriosas y momentos dolorosos reflejarían el constante proceso de cambio de esta ciudad en el pasado y en el presente. Los cambios orientados al futuro solo son posibles si se preserva la autenticidad y se transmite el conocimiento. Por eso apoyo la conservación y la transmisión del legado del arte de la imprenta de Gutenberg».
Dra. Skadi Jennicke, concejala de Cultura de la ciudad de Leipzig
«Preservar nuestro patrimonio cultural es una tarea importante en la era digital. En este sentido, apoyo firmemente la iniciativa «Mainzer Impuls».
SE Dr. Bum-goo Jong, embajador de la República de Corea
«El transporte y la multiplicación de ideas, más allá de la mera información y la palabra hablada, en todos los ámbitos de la vida, es el impulso cultural decisivo. Esto fue posible gracias, por un lado, a la invención del papel como soporte de escritura y, por otro, a la invención de la impresión con tipos móviles. Todos nosotros nos inscribimos en esta tradición y seguiremos haciéndolo, aunque a lo largo de los siglos se hayan añadido otras técnicas y seguramente se añadirán más. La invención de la imprenta es y seguirá siendo un hito en la historia cultural de la humanidad. Sin duda, merece la pena y es importante conmemorar este hecho de forma permanente y honrar este origen de forma duradera».
Dr. Eberhard Kusber, director de la Biblioteca Municipal y Regional de Erfurt
«La invención de la imprenta también fue la base para la impresión y la difusión de partituras y, por lo tanto, para el arraigo de la música y la participación en ella en y para la sociedad». Prof
. Martin Maria Krüger, presidente del Consejo Alemán de la Música
«La imprenta tiene una gran importancia para la República de Corea, para Alemania y para el mundo entero. Es fundamental preservar esta compleja técnica artesanal como importante patrimonio cultural para las generaciones futuras. Doy las gracias al Museo Gutenberg y a la ciudad de Maguncia por esta iniciativa».
Dooyoung Lee, cónsul general de la República de Corea, Embajada de la República de Corea, delegación de Bonn
«Como lectora entusiasta, bibliotecaria y directora de la biblioteca municipal de Eichenau, apoyo con mucho gusto esta importante causa. Todos los días trabajo con los más diversos medios impresos y estoy en contacto (por desgracia, actualmente más bien a distancia) con amigos y amigas amantes de los libros. Aunque también ofrecemos medios digitales, muchos lectores me aseguran que estos no pueden sustituir a los libros impresos. No puedo estar más de acuerdo».
Gisela Lehner, directora de la biblioteca municipal de Eichenau
«Porque, a través de KUNSTZEITUNG y el servicio de información KUNST, llevamos décadas demostrando que nos preocupan los aspectos negativos de la revolución digital, que también tememos que la impresión pueda desaparecer por completo algún día. Así nos sentimos en sintonía con ustedes y con Gutenberg; así es como participamos».
Gabriele Lindinger y Karlheinz Schmid, editores de KUNSTZEITUNG
«Vivimos en la era digital y, a pesar de la radio, las redes sociales y demás, nadie puede prescindir de la información impresa en papel. El conocimiento y la magia se unen en la imprenta. Las tecnologías modernas no pueden sustituir la creatividad y los logros humanos y, con ello, el patrimonio cultural. Como casa de la literatura, queremos expresar nuestro agradecimiento a Maguncia: una iniciativa importante que queremos apoyar. Maguncia da un impulso con este proyecto». Sociedad
Literaria de Karlsruhe, Karlsruhe
«Desde hace más de treinta años, los niños imprimen en la imprenta escolar que fundé en la escuela Franz-von-Assisi de Augsburgo. El entusiasmo con el que se componen las letras para formar líneas y con el que el texto escrito por ellos mismos se «ennoblece» mediante la impresión lo dice todo, habla por sí solo».
Roman Mangold, director de educación jubilado, Arbeitskreis Schuldruckerei (AKS) e.V., Reutlingen
«Desde 2012 trabajo como voluntario en la imprenta del Museo Gutenberg de Maguncia. Por un lado, por el placer que me produce mi profesión de tipógrafo e impresor (también conocido como «Schweizerdegen»), que no me abandona ni siquiera después de la jubilación, y por otro, porque quiero mantener vivas las técnicas tradicionales de impresión. Por eso me gusta transmitir mis conocimientos a los jóvenes interesados, con la esperanza de que no se pierda el saber acumulado a lo largo de generaciones y siglos. Por esta razón, también apoyo la iniciativa «Mainzer Impuls».
Heinz Noack, tipógrafo en la imprenta del Museo Gutenberg de Maguncia
«Las universidades populares apoyan a la sociedad en la transformación digital con una oferta educativa amplia y variada, contribuyendo así a una transformación exitosa. Sin embargo, la diversidad de la oferta de programas de las universidades populares también incluye la preservación de técnicas artesanales tradicionales como la impresión tipográfica. Precisamente en el ámbito de la educación cultural, las universidades populares ofrecen excelentes puntos de partida en torno a los temas de la impresión tipográfica, la escritura y el papel».
Martin Rabanus, presidente de la Asociación Alemana de Universidades Populares (Deutscher Volkshochschul-Verband e. V.).
«Como «discípulo del arte negro» y fundador del Museo de la Imprenta de Hameln, también me interesa promover la conservación de la tecnología de Gutenberg y, de este modo, preservarla para la posteridad. Considero que esta es también la principal tarea de nuestro museo a nivel regional. Con su iniciativa «Mainzer Impuls», han dado un gran paso hacia la conservación de las técnicas tradicionales de la imprenta con tipos móviles. Mi más sincero respeto por esta iniciativa».
Jürgen Seeger, Die bewegliche Letter – Hamelner Druckerei-Museum e. V.
«La creación artística basada en materiales en talleres gráficos representa una continuación de la técnica de impresión tradicional, adaptada al contexto actual. El diálogo con el material y el carisma del proceso en sí mismo tienen una importancia incalculable, tanto para el individuo como desde el punto de vista histórico-cultural. Desde hace más de 60 años, el «Grafikwerkstatt Dresden» es un lugar de encuentro, un refugio y un lugar de trabajo, así como un taller municipal para la promoción de artistas en Dresde. Se dispone de técnicas de impresión gráfica originales, como la composición manual, la impresión en relieve, la litografía y el grabado, a un nivel profesional».
Peter Stephan, litógrafo y director del Grafikwerkstatt Dresden, Oficina de Cultura y Protección de Monumentos de Dresde
«Con este correo electrónico apoyo de todo corazón la iniciativa «Mainzer Impuls». No puede ser que un invento tan importante como la imprenta con tipos móviles y la revolución de la información que se desarrolló a partir de ella, con la consiguiente igualdad de derechos para las clases sociales no nobles ni clericales, desaparezca tan fácilmente. No es el romanticismo lo que me impulsa, sino el deseo de que esta técnica no desaparezca sin más. Los soportes de datos que se utilizan hoy en día tienen una vida media que disminuye año tras año. Un libro impreso, al igual que una obra escrita en papiro, tiene la posibilidad de sobrevivir durante siglos».
Rolf Thienen, Bad Honnef
«El Gutenberg European Space ha recibido con gran esperanza las perspectivas de futuro de su proyecto titulado «Mainz Impulse». Desde nuestra reunión en Corea en 2016, nuestra idea de recopilar y mantener el conocimiento sobre las técnicas de impresión en todas las formas de aplicación conocidas hasta ahora ha ido ganando terreno año tras año. Somos conscientes de que una colaboración más estrecha que nunca con el Museo Gutenberg y la ciudad de Maguncia conducirá a una mayor concentración de recursos y necesidades. El año 2018 le dio una resonancia muy especial al incluirlo en un programa más amplio, en homenaje a Gutenberg, y al hacer visible esta red de socios en el eje del Rin. Nuestras dos ciudades protegen y transmiten nuestros conocimientos con la ayuda de valiosos documentos conservados en nuestros museos, ya que los grandes cambios de la revolución digital no pueden borrar a los depositarios de la historia de las técnicas antiguas, sino que deben complementarlos. El Espacio Europeo Gutenberg apoya firmemente esta exigencia de preservar y transmitir el logro técnico de Gutenberg. »
Guy Tinsel, presidente del Espacio Europeo Gutenberg, Estrasburgo (Francia)
«Con mi taller de impresión SLOWTYPE, en el que produzco libros y gráficos mediante composición manual y tipografía con técnicas de impresión artísticas, llevo ya ocho años transmitiendo estas habilidades artesanales a personas interesadas, tanto jóvenes como mayores, en talleres. Yo mismo soy tipógrafo de formación, pero también he trabajado durante mucho tiempo como diseñador gráfico independiente en el ámbito digital y he llegado a la conclusión de que los conocimientos sobre estos oficios no deben perderse».
Wolfgang Vogel, taller slowtype, Ludwigshafen
«La innovación de Gutenberg con los tipos móviles fue un hito decisivo para hacer accesibles los contenidos educativos a todas las personas. No en vano, el Instituto Designlabor Gutenberg de la Universidad de Maguncia se dedica programáticamente a la conservación y la transmisión del legado artístico de Johannes Gutenberg, con la mirada puesta expresamente en el futuro. Porque una comprensión profunda de lo tradicional es un requisito previo para la innovación en el presente y en el futuro, o como Sting lo expresa de forma más sencilla y poética: «En cada hoja que se vuelve hay un patrón de un árbol más antiguo. La forma de nuestro futuro, la forma de toda nuestra historia». Por eso, como Universidad de Maguncia, firmamos el «Mainzer Impuls» con gran convicción».
Prof. Dra. Susanne Weissman, presidenta de la Universidad de Maguncia
«Me complace firmar el Impulso. En la era de la transformación digital, no solo es importante mantener las tecnologías originales y las tradiciones, como el lavado de tipografías en la Noche de San Juan de Maguncia, sino que también debe ser un objetivo tender puentes entre los orígenes y la modernidad. Al fin y al cabo, en términos generales, sin Gutenberg hoy no existirían los ordenadores. Un mundo sin Gutenberg es hoy tan inconcebible como un mundo sin ordenadores».
Andreas Wiese, director regional, ver.di Landesbezirk Rheinland-Pfalz-Saarland, departamento de telecomunicaciones/tecnología de la información/procesamiento de datos
«Los últimos tipógrafos aprendidos se jubilan, también en mi empresa. Hace solo unas décadas, la composición manual y la impresión tipográfica eran prácticas industriales habituales, pero ahora muchos jóvenes apenas saben lo que hace exactamente una imprenta. Dentro de unos años, apenas tendremos imágenes vívidas en la mente de los veteranos de la imprenta y, por desgracia, tampoco recibiremos más informes de primera mano. Nuestra cultura actual no debe olvidar la importancia fundamental, en el mejor sentido de la palabra, de los grabadores de sellos, los tipógrafos, los impresores, los fabricantes de papel y su técnica. ¡Gracias a Maguncia por esta importante iniciativa!».
Sven Winterstein, propietario, Letterjazz Print-Studio, Essen


