Accéder au contenu

Communication sans barrière avec l'administration municipale

Vous trouverez ici des informations sur les formulaires et les décisions générales de la ville de Mayence en braille.

Braille
Braille

Braille pour les personnes malvoyantes et interprètes en langue des signes pour les personnes malentendantes

Les décisions et formulaires administratifs de la ville de Mayence sont accessibles sans barrières sur demande. Les documents peuvent être imprimés en braille sur demande ; il est également possible de faire appel à des interprètes en langue des signes.

Avis et formulaires en braille

Les personnes aveugles et malvoyantes peuvent, si nécessaire, recevoir des notifications écrites, des formulaires et des décisions générales en braille sans frais supplémentaires, à leur demande. Le service municipal des prestations sociales a la possibilité d'imprimer gratuitement des notifications et des formulaires en braille auprès de l'Office régional des affaires sociales, de la jeunesse et de l'aide sociale. En plus de la décision en braille, la décision originale est également envoyée.

Mise à disposition d'interprètes en langue des signes

Les personnes malentendantes ont le droit d'utiliser la langue des signes lorsqu'elles ont recours à des prestations sociales, en particulier lors d'examens médicaux et de traitements. Sur demande

, les autorités assurent la traduction par des interprètes en langue des signes ou la communication à l'aide d'autres moyens de communication. Cela concerne en particulier les parents malentendants dans leurs relations avec les autorités scolaires. Par exemple, lorsqu'il s'agit de l'admission à l'école des enfants dont ils ont la garde, d'un changement d'école, de décisions de passage dans la classe supérieure et d'examens, de renvoi de l'école ou de mesures disciplinaires.

Toutes les autres manifestations scolaires, telles que les réunions de parents d'élèves, les soirées d'information générales ou les fêtes scolaires, ne relèvent certes pas des procédures administratives, mais nécessitent également une communication sans barrières. Les frais liés à l'intervention d'interprètes en langue des signes sont pris en charge par le Land dans le cadre d'un projet pilote, à titre de prestation volontaire, avec un montant maximal fixé. Les demandes et informations correspondantes sont disponibles dans les écoles.

Remarque : les interprètes en langue des signes sont mis à disposition par le service d'intégration de l'association régionale des sourds (Landesverband der Gehörlosen e. V.) ou par l'association fédérale pour la langue parlée et l'intégration des personnes malentendantes (Bundesverband für Lautsprache und Integration hörgeschädigter Menschen e. V.). Si des personnes malentendantes ont besoin d'un interprète en langue des signes, elles doivent contacter l'administration environ deux semaines avant la date de l'entretien.

Il est également possible d'avoir un entretien gratuit avec des interprètes en langue des signes par vidéoconférence à l'Office régional des affaires sociales, de la jeunesse et de l'aide sociale. Dans ce cas, l'inscription doit être effectuée environ trois jours avant la date de l'entretien.

Contact pour les notifications en braille

Contact

Adresse

Service des prestations sociales

Stadthaus Kaiserstraße Lauteren-Flügel
Kaiserstraße 3
55116 Mainz

Adresse postale

Boîte postale 3620
55026 Mainz

Explications et remarques

Crédits photographiques

Sprachauswahl

Recherche rapide