Comunicazione senza barriere con l'amministrazione comunale
Qui troverete informazioni sui moduli e sui decreti generali della capitale dello Stato di Magonza in Braille.
Braille per le persone con disabilità visive e interpreti della lingua dei segni per le persone con disabilità uditive.
Su richiesta, le comunicazioni e i moduli dell'amministrazione comunale di Magonza sono disponibili in formato accessibile. Su richiesta, i documenti vengono stampati in Braille; è inoltre possibile richiedere l'assistenza di interpreti della lingua dei segni.
Avvisi e moduli in Braille
Le persone non vedenti e ipovedenti possono, se necessario, ricevere su richiesta e senza costi aggiuntivi, le comunicazioni scritte, i moduli e le disposizioni generali in Braille. L'Ufficio comunale per le prestazioni sociali ha la possibilità di far stampare gratuitamente le comunicazioni e i moduli in Braille presso l'Ufficio regionale per gli affari sociali, la gioventù e l'assistenza. Oltre alla rispettiva comunicazione in Braille, viene inviata anche la comunicazione originale.
Collocazione degli interpreti di lingua dei segni
Le persone con disabilità uditiva hanno il diritto di utilizzare la lingua dei segni quando usufruiscono di prestazioni sociali, in particolare durante le visite mediche e le cure. Su richiesta
, le autorità garantiscono la traduzione tramite interpreti della lingua dei segni o la comunicazione con altri ausili. Ciò riguarda in particolare i genitori con disabilità uditiva nei rapporti con l'ente scolastico. Ad esempio, quando si tratta dell'ammissione a scuola dei figli di cui hanno la custodia, di un cambio di scuola, di decisioni relative al passaggio di classe e agli esami, del congedo dalla scuola o di provvedimenti disciplinari.
Tutti gli altri eventi scolastici, come le riunioni dei genitori, le serate informative generali o le feste scolastiche, pur non rientrando nelle procedure amministrative, richiedono comunque una comunicazione senza barriere. I costi relativi agli interpreti della lingua dei segni sono coperti dallo Stato nell’ambito di un progetto pilota come prestazione volontaria con un importo massimo prestabilito. Le relative domande e informazioni sono disponibili presso le scuole.
Si prega di notare: la mediazione degli interpreti della lingua dei segni avviene tramite il servizio di integrazione dell'Associazione regionale dei non udenti e. V. o l'Associazione federale per la lingua parlata e l'integrazione delle persone ipoudenti e. V.. Se le persone ipoudenti necessitano di un interprete della lingua dei segni, dovrebbero contattare l'amministrazione circa due settimane prima dell'appuntamento.
Inoltre, esiste la possibilità di sostenere gratuitamente un colloquio con interpreti della lingua dei segni presso l'Ufficio regionale per gli affari sociali, la gioventù e l'assistenza tramite videoconferenza. In questo caso, la registrazione dovrebbe avvenire circa tre giorni prima della data del colloquio.
Contatto per le notifiche in Braille
Contattateci
Indirizzo
Ufficio per le prestazioni sociali
Stadthaus Kaiserstraße Lauteren-Flügel
Kaiserstraße 3
55116 Mainz
Indirizzo postale
55026 Mainz
Telefono, fax e indirizzo e-mail
- +49 6131 12 ext. 3620
Gestione dell'ufficio
- +49 6131 12 ext. 2962
- amt-fuer-soziale-leistungenstadt.mainzde
