Przejdź do treści

Komunikacja z administracją miasta bez barier

Tutaj znajdziesz informacje na temat formularzy i ogólnych dekretów stolicy kraju związkowego Moguncja w alfabecie Braille'a.

Braille
Braille

alfabet Braille'a dla osób z upośledzeniem wzroku i tłumacze języka migowego dla osób z upośledzeniem słuchu

Decyzje i formularze administracji miejskiej w Moguncji są dostępne na życzenie w wersji bez barier. Dokumenty są drukowane na żądanie w alfabecie Braille'a; ponadto można zamówić tłumaczy języka migowego.

Powiadomienia i formularze w alfabecie Braille'a

Osoby niewidome i niedowidzące mogą w razie potrzeby otrzymać pisemne decyzje, formularze i ogólne rozporządzenia w alfabecie Braille'a bez dodatkowych kosztów. Miejski urząd ds. świadczeń socjalnych ma możliwość bezpłatnego drukowania decyzji i formularzy w alfabecie Braille'a w Krajowym Urzędzie ds. Socjalnych, Młodzieży i Zaopatrzenia. Oprócz danego zawiadomienia w alfabecie Braille'a wysyłane jest również oryginalne zawiadomienie.

Umieszczenie tłumaczy języka migowego

Osoby z upośledzeniem słuchu mają prawo do korzystania z języka migowego podczas korzystania z usług socjalnych, w szczególności podczas badań lekarskich i zabiegów medycznych. Na życzenie

władze zapewniają tłumaczenie przez tłumacza języka migowego lub komunikację za pomocą innych środków komunikacyjnych. Dotyczy to w szczególności rodziców z niepełnosprawnością słuchową w kontaktach z organami prowadzącymi szkoły. Na przykład w przypadku przyjęcia do szkoły dzieci pozostających pod opieką, zmiany szkoły, decyzji dotyczących przeniesienia i egzaminów, zwolnienia ze szkoły lub środków dyscyplinarnych.

Wszystkie inne wydarzenia w szkole, takie jak spotkania rodziców i ogólne wieczory informacyjne lub uroczystości szkolne, nie wchodzą wprawdzie w zakres procedur administracyjnych, ale również wymagają komunikacji bez barier. Koszty tłumaczy języka migowego ponoszone w tym celu są pokrywane przez kraj związkowy w ramach projektu pilotażowego jako świadczenie dobrowolne o ustalonej maksymalnej kwocie. Odpowiednie wnioski i informacje są dostępne w szkołach.

Uwaga: pośrednictwo tłumaczy języka migowego odbywa się za pośrednictwem specjalistycznej służby integracyjnej Krajowego Związku Osób Niesłyszących (Landesverband der Gehörlosen e. V.) lub Federalnego Związku Języka Mówionego i Integracji Osób Niesłyszących (Bundesverband für Lautsprache und Integration hörgeschädigter Menschen e. V.). Osoby z upośledzeniem słuchu, które potrzebują tłumacza języka migowego, powinny skontaktować się z administracją na około dwa tygodnie przed terminem rozmowy.

Ponadto istnieje możliwość bezpłatnej rozmowy z tłumaczami języka migowego w Krajowym Urzędzie ds. Spraw Socjalnych, Młodzieży i Zaopatrzenia za pośrednictwem wideokonferencji. W tym przypadku należy zgłosić się na około trzy dni przed terminem rozmowy.

Kontakt w sprawie powiadomień w alfabecie Braille'a

Skontaktuj się z nami

Adres

Biuro świadczeń socjalnych

Stadthaus Kaiserstraße Lauteren-Flügel
Kaiserstraße 3
55116 Mainz

Adres pocztowy

Skrytka pocztowa 3620
55026 Mainz

Wyjaśnienia i uwagi

Źródło zdjęć

Sprachauswahl

Szybkie wyszukiwanie