Registrazione del matrimonio
Servizi online
- Registrazione preliminare del matrimonio, applicazione online (Si apre in una nuova scheda)
Si prega di utilizzare questo sistema operativo solo se la propria residenza attuale è a Magonza.
Cosa devo sapere?
Descrizione del servizio
È necessario presentare personalmente la domanda di matrimonio presso l'ufficio di stato civile competente per il proprio domicilio o residenza abituale.
Per accelerare la procedura, potete già comunicare all'ufficio di stato civile, tramite una pre-notifica, sia la data desiderata per il matrimonio sia i dati necessari per la verifica della capacità matrimoniale.
Il luogo in cui si presenta la domanda di matrimonio non deve necessariamente coincidere con il luogo in cui si celebrerà il matrimonio. In linea di principio, è possibile contrarre matrimonio in qualsiasi Ufficio di Stato Civile in Germania.
Il matrimonio civile e quello religioso sono indipendenti l'uno dall'altro.
Non è necessario che siano presenti testimoni al matrimonio. Tuttavia, se lo desiderate, potete designare 1 o 2 persone come testimoni.
Potete decidere se assumere un cognome comune o separato al momento del matrimonio o anche in un secondo momento.
Requisiti
Possono registrare un matrimonio:
- persone maggiorenni
Ulteriori requisiti:
- Non è possibile contrarre matrimonio prima del raggiungimento della maggiore età.
- Non è consentito il matrimonio tra parenti in linea retta, ad esempio tra genitori e figli, e tra fratelli e sorellastre. Ciò vale in linea di principio anche se il rapporto di parentela è stato stabilito tramite adozione.
- In Germania non è consentito contrarre matrimoni plurimi. Un matrimonio precedentemente contratto deve essere stato sciolto, prima di contrarne un altro, per morte, divorzio o altra sentenza giudiziaria passata in giudicato.
Se un precedente matrimonio è stato sciolto all'estero, di norma il divorzio deve essere espressamente riconosciuto in Germania affinché abbia efficacia anche in questo Paese. Le eccezioni a questo principio valgono soprattutto per la maggior parte degli Stati dell'Unione Europea (UE). Anche un'unione civile precedentemente costituita deve essere sciolta.
Base giuridica
- § § 10 - 13 della legge sullo stato civile (PStG) (Si apre in una nuova scheda)
- § 28 Ordinanza sull'attuazione della legge sullo stato civile (Ordinanza sullo stato civile) (Si apre in una nuova scheda)
- § Sezione 1309 - 1310 del Codice civile tedesco (BGB) (Si apre in una nuova scheda)
- § Sezione 1314 del Codice civile tedesco (BGB) (Si apre in una nuova scheda)
- § Sezione 1353 del Codice civile tedesco (BGB) (Si apre in una nuova scheda)
- § Sezione 104 del Codice civile tedesco (BGB) (Si apre in una nuova scheda)
- § Sezione 13 Legge introduttiva al Codice civile tedesco (BGBEG) (Si apre in una nuova scheda)
Appello
- Opposizione
- Richiesta di decisione giudiziaria
Scadenza
Se, al termine della verifica, l'ufficiale di stato civile constata che i requisiti per il matrimonio sono soddisfatti, potrete sposarvi entro 6 mesi. Trascorso tale termine, sarà necessario presentare nuovamente la domanda di matrimonio.
Durata del trattamento
- per l'elaborazione della domanda: a seconda dell'ufficio di stato civile e del singolo caso, fino a 4 settimane
Di norma dura dai 30 ai 45 minuti circa.
Corpo competente
- Ufficio di stato civile nella cui giurisdizione uno dei futuri coniugi (fidanzati) abbia la propria residenza (principale o secondaria) o la propria dimora abituale
- in caso di residenza o dimora abituale all'estero: l'ufficio di stato civile che dovrà celebrare il matrimonio
Cosa devo portare o presentare?
Al momento della presentazione della domanda è necessario allegare:
-
se si possiede la cittadinanza tedesca e si contrae il primo matrimonio:
- carta d'identità o passaporto in corso di validità
- certificato di residenza ampliato (rilasciato da non più di 4 settimane)
-
se la vostra nascita è stata registrata in Germania:
- estratto attuale autenticato dal registro delle nascite (elettronico) o copia autenticata attuale del registro delle nascite (in formato cartaceo) rilasciata dall'ufficio di stato civile del luogo di nascita
-
se la vostra nascita è stata registrata all'estero:
- certificato di nascita aggiornato
-
se siete già stati sposati o avete convissuto in un'unione civile, avete bisogno inoltre di:
- atto di matrimonio e sentenza di divorzio definitiva oppure
- documenti comprovanti la costituzione e lo scioglimento dell'unione civile oppure
-
se siete vedovi o vedove:
- il certificato di matrimonio o
- la prova della costituzione dell'unione civile e
- il certificato di morte del defunto
-
se il divorzio è stato pronunciato all'estero, è necessario informarsi preventivamente presso l'ufficio di stato civile se è necessaria una procedura di riconoscimento. A tal fine, si prega di portare con sé:
- tutti i certificati di matrimonio
- tutte le sentenze di divorzio definitive (con descrizione dei fatti e motivazioni della decisione)
-
se, in qualità di futuri coniugi, avete figli in comune o avete l'affidamento di figli nati da precedenti matrimoni, sono necessari inoltre:
- certificati di nascita dei figli
-
se uno dei futuri coniugi è straniero, sono necessari:
- Carta d'identità, passaporto o altro documento di identità in corso di validità
- prova della cittadinanza, se questa non risulta dalla carta d'identità o dal passaporto
- certificato di residenza esteso (rilasciato da non più di 4 settimane)
- Certificato di nascita
- certificato di capacità matrimoniale
- documenti in lingua straniera
Note:
Per i futuri sposi provenienti da Stati in cui non vengono rilasciati certificati di capacità matrimoniale, si consiglia di rivolgersi all'ufficio di stato civile per ottenere informazioni sull'esenzione dall'obbligo di presentare un certificato di capacità matrimoniale. Tale esenzione viene concessa dal presidente del tribunale regionale competente. L'ufficiale di stato civile riceve la richiesta e la inoltra.
Per i documenti in lingua straniera, l'ufficio di stato civile richiede di norma traduzioni complete in lingua tedesca, redatte da un traduttore giurato e nominato pubblicamente in Germania. I documenti stranieri richiedono spesso anche un'autenticazione da parte dell'autorità straniera competente. In tal caso, l'ufficio di stato civile lo segnalerà.
- Altri documenti:
- L'ufficio di stato civile può, in determinate circostanze, richiedere ulteriori documenti, come ad esempio il certificato di naturalizzazione.
In casi particolari è consigliabile fissare un colloquio di consulenza individuale (è necessario che si presenti almeno una persona). In particolare, se voi o il vostro partner
- non siete nati nel territorio federale.
- ha contratto l'ultimo matrimonio all'estero.
- ha divorziato all'estero.
Quanto costa e come posso pagare?
Tasse
I costi variano a seconda dello Stato federale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’ufficio anagrafe competente.
Richiesta di matrimonio:
- Verifica dei requisiti matrimoniali, se si applica esclusivamente il diritto tedesco: 55 euro
- Se si applica il diritto straniero: da 75 a 140 euro
Celezione del matrimonio:
- Celezione del matrimonio nel municipio durante l'orario di servizio: 55 euro
- Il venerdì pomeriggio nel municipio: 140 euro
- Matrimoni fuori dagli uffici e durante l'orario di servizio: 140 euro
- Matrimoni fuori dagli uffici e dagli orari di servizio (sabato e venerdì pomeriggio): 210 euro
- Certificato di matrimonio: 15 euro
- Certificato di matrimonio per il registro di famiglia: 15 euro
- Certificato di matrimonio internazionale: 15 euro
Ogni ulteriore certificato dello stesso tipo: 7,50 euro
Tipi di pagamento
- Pagamenti con carta (Giro, carta di credito, Visa, Mastercard ecc.)
- Pagamenti mobili
- Non si accettano contanti!
Moduli, opuscoli, link
Merkblätter
Internetverweise
Contattateci
Indirizzo
Personenstandsrechtliche Sonderfälle, Urkundenbestellungen, Familienbuch und Eheanmeldungen
Stadthaus Kaiserstraße, Kreyßig-Flügel
La cameraZimmer 7, 8, 11, 12, 111
Kaiserstraße 3
55116 Mainz
Indirizzo postale
55026 Mainz
La tua strada verso di noi
Persone di contatto
| Signora Maike Ulla SpatzRegistratore delle nascite e dei matrimoni presso il municipio, il Forte Malakoff e il Castello di Weisenau | Eheanmeldung (Eheschließung deutsche und ausländische Staatsangehörige innerhalb der Landeshauptstadt Mainz und ausländische Staatsangehörige außerhalb der Landeshauptstadt Mainz), Eheanmeldung Fort Malakoff und MEWA Arena Settore: A–K | Donna Maike Ulla Spatz | |
| Signora Ayten AltinCapo dipartimento (Ufficiale di stato civile, casi speciali secondo la legge sullo stato civile) | Eheschließungen außerhalb der Landeshauptstadt Mainz (deutsche Staatsangehörige) Settore: A–K | Donna Ayten Altin | |
| Sig. Michael IckstadtRegistratore delle nascite, dei matrimoni presso il municipio, Fort Malakoff e MEWA Arena | Eheanmeldung (Eheschließung deutsche und ausländische Staatsangehörige innerhalb der Landeshauptstadt Mainz und ausländische Staatsangehörige außerhalb der Landeshauptstadt Mainz), Eheanmeldung Fort Malakoff und MEWA Arena Settore: L–Z | Signor Michael Ickstadt | |
| Sig. Hansjörg JungUfficiale di stato civile, casi speciali di diritto dello stato civile, membro del consiglio del personale | Eheschließungen außerhalb der Landeshauptstadt Mainz (deutsche Staatsangehörige) Settore: L–Z | Signor Hansjörg Jung | |
| Signora Sabine GabschUfficiale di stato civile, casi speciali secondo la legge sullo stato civile | Eheanmeldung Staatstheater Mainz-Glashaus und Kurfürstliches Schloss | Donna Sabine Gabsch |
Orari di apertura
Se desiderate parlare con noi di persona, dovete prima fissare un appuntamento per telefono.
Accessibilità
Informazioni sull'accessibilità
- È disponibile un accesso senza barriere
- Il WC è privo di barriere architettoniche
WC accessibile alle sedie a rotelle (5° piano ala Kreyßig, piano terra ala Lauteren).